www.ulicaprosta.net
http://forum.ulicaprosta.net/

Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?
http://forum.ulicaprosta.net/viewtopic.php?f=2&t=1720
Strona 1 z 1

Autor:  Wielki Lew [ So sty 24, 2015 12:20 pm ]
Tytuł:  Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Mam pytanie. Dlaczego jest taka różnica i z czego się bierze przy słowie "zrodził". Zamieszczam obrazek a to, co mnie interesuje jest zaznaczone na czerwono:

http://i58.tinypic.com/ejvr6q.jpg

Chodzi mi o słowo strong 1080. Raz jest napisane jako εγεννησεν, a za drugim razem jako γεννάω. Dlaczego?

Na "oblubienicy" jest też w pierwszej wersji: http://i61.tinypic.com/126g3dh.jpg

Autor:  Smok Wawelski [ So sty 24, 2015 2:27 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Dlatego, że γεννάω to jest rdzeń wyrazu εγεννησεν. To tak, jak jakbyś miał napisane po polsku "zrodził", a w tabeli w kolumnie "Root Form" miałbyś "rodzić". Wyrazy w tabeli są podawanie w formie ich rdzeni (root). Możesz to "przećwiczyć" na dowolnym wersecie i znajdziesz to samo.

Autor:  Wielki Lew [ So sty 24, 2015 5:23 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Dziękuję za odpowiedź. :) Tak właśnie podejrzewałem, że tu chodzi coś w tę deseń. ;)

W Blue Letter Bible można zapoznać się z wymową samych rdzeni, a można gdzieś się zapoznać z wymową odmienionego wyrazu? Bo na "olubienicy" nie widzę takiej możliwości, a chciałbym wiedzieć jak wymawiać εγεννησεν.

Autor:  szelka [ So sty 24, 2015 6:22 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Egennesen, z akcentem na "η"= długie "e" (eta).

Autor:  Smok Wawelski [ So sty 24, 2015 6:39 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Obawiam się, że najprostszą metodą całościowego rozwiązania problemu będzie zakup Nowego Testamentu w wersji audio:

https://www.logos.com/product/4207/gree ... -testament

Księgi, numery rozdziałów i wersetów znajdziesz, a potem możesz posłuchać każdego wyrazu. Albo poprosić szelkę, żeby Ci poczytała. :D

Autor:  Wielki Lew [ So sty 24, 2015 8:16 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Dziękuję za wyjaśnienia.

Na razie nie stać mnie na taki zakup. ;)

A czy translator google dosyć dobrze to wymawia?

https://translate.google.pl/?hl=pl&tab= ... E%B5%CE%BD

Autor:  szelka [ So sty 24, 2015 9:20 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Widzę, że rozmawiamy z prawdziwym pasjonatem :) szacunek!
Niestety translator stosuje wymowę nowogrecką. Greka współczesna tak się różni od klasycznej, jak powiedzmy włoski od łaciny. To inne języki.
Nikt na sto procent nie wie, jak starożytni Grecy wymawiali swoje słowa, bo nie zachowało się żadne nagranie ;) Tym niemniej wielkie autorytety są zdania, że nasza polska intuicyjna wymowa jest bardzo bliska oryginalnej, zarówno co do greki, jak i łaciny. O Anglikach i Włochach natomiast tego powiedzieć nie można :). Czyli po prostu tak jak czytasz, egennesen, z zatrzymaniem się ciut dłużej na długim e. Powodzenia.

Autor:  Wielki Lew [ N sty 25, 2015 12:40 am ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Dziękuję Szelka za wyjaśnienie. :) A można wiedzieć gdzie Ty tak dobrze się nauczyłaś starogreckiego (tak to trzeba nazywać?)?

Może jest gdzieś w necie jakiś program bądź stonka online gdzie np. można się nauczyć jakiś podstaw z greki i (później) z hebrajskiego?

Autor:  szelka [ N sty 25, 2015 4:44 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

To proste, Wielki Lwie, jakieś ćwierć wieku temu skończyłam filologię klasyczną :).

Powiem ci uczciwie: podziwiam twój zapał, ale jestem ciut sceptyczna, jeśli chodzi o samodzielną naukę języków biblijnych (choć są wyjątki), tak aby nimi władać, ale uważam, że można dobrze opanować podstawy, na tyle, żeby nauczyć się czytać, korzystać ze słowników, interlinii itp. Byle nie uważać, że można rewolucji w teologii dokonać na podstawie swoich pierwszych wrażeń :).

Jeśli chcesz naprawdę dobrze opanować np grekę (czego ja na przykład nie mogę i nigdy nie mogłam powiedzieć o sobie :)) to musisz mieć dobrego nauczyciela, który na co dzień w tym siedzi. I jeśli mogę ci coś doradzić, to nie startuj równolegle z hebrajskim, niech ci się jedno najpierw w głowie ułoży.


Poniżej kilka linków do różnych pomocnych stron:

https://sites.google.com/site/orygeneso ... -greckiego

http://swiat.biblii.pl/teksty/oryginaln ... biblii.php

http://eskk.pl/kurs-klasyczna-greka

http://www.psnt.pl/Linkgrecki.html

http://www.slowka.pl/forum/viewtopic.php?id=470

Autor:  Wielki Lew [ N sty 25, 2015 11:10 pm ]
Tytuł:  Re: Zrodził - εγεννησεν czy γεννάω?

Dziękuję Szelka za wyjaśnienie i za te wszystkie linki. :) Zapału mam tyle, co wiatru we włosach siedząc w domu przy zamkniętym oknie. ;) Myślę, że jeszcze nadejdzie czas kiedy zacznę poznawać grekę klasyczną i zdaję sobie sprawę, że bez nauczyciela samemu można, co najwyżej zapoznać się z samymi podstawami.

Jeszcze raz dziękuję :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/