www.ulicaprosta.net

Forum przy Ulicy Prostej
Teraz jest Śr cze 18, 2025 1:22 am

Strefa czasowa: UTC + 1




Dział zablokowany Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 18 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: So lis 01, 2008 12:42 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
Mam pytanie...

Czy TALMUD mówi coś o chrześcijanach, Panu Jezusie i Ewangeliach ?

Pytając ortodoksyjnych Żydów, twierdzą że nic

Przeglądając tłumaczenia Talmudu mozna spotkać cytaty niby mówiące o tym o co pytam... ale są to tłumaczenia i spotkałem sie z opracowaniem że pewne słowa nie są tak jednoznaczne jak sie pisze w tłumaczeniach...

niestety mało znam hebrajski :wink: aby czytać w oryginale, może ktoś z was może to sprawdzić, np:

Talmud Sabat 116
Traktat Aboda Zara 6a i 16b-17a

jest też w necie ale numeracja jest inna:

TALMUD po angielsku

Talmud po hebrajsku - na dole strony są linki

np jeden link: TUTAJ Talmud po hebrajsku

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: So lis 01, 2008 3:44 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt kwi 01, 2005 9:30 pm
Posty: 8611
Lokalizacja: Kraków
Polecam ciekawy artykuł na ten temat. Talmud mówi o Jezusie obficie, lecz często z różnych powodów używa pseudonimów, omówień i niedomówień. Artykuł jest napisany po angielsku i pisany z pozycji antychrześcijańskich (autorzy próbują m.in. podważyć narodzenie Jezusa z dziewicy manipulując znaczeniem słowa "almah" w oryginale Iz. 7:14 zapisanym w zwojach z Qumran). Dlatego polecam artykuł tylko ze względu na linki do konkretnych ksiąg Talmudu mówiących o Jezusie.

http://www.come-and-hear.com/editor/censorship_2.html


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: So lis 01, 2008 7:21 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
a co powiesz na to: http://fzp.net.pl/614_11.html

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: So lis 01, 2008 8:42 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt kwi 01, 2005 9:30 pm
Posty: 8611
Lokalizacja: Kraków
Częściowo wypowiedź podana przez Ciebie pokrywa się z treścią artykułu, który poleciłem. Rzeczywiście, Talmud mówi o kilku osobach, które mogły być (ale nie musiały) identyfikowane z Jezusem z Nazaretu. Było nawet kilka osób o imieniu Jezus w różnych okresach, więc trudno się w tym wszystkim połapać. Rabini stosowali czasem takie określenia (np. "Balaam") z których w razie czego można się było wycofać i stwierdzić, że to nie o Jezusie. Przyznają to współcześni uczeni rabiniczni, a nawet "The Jewish Encyclopedia".


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: So lis 01, 2008 10:00 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
Smok Wawelski napisał(a):
...Rabini stosowali czasem takie określenia (np. "Balaam") z których w razie czego można się było wycofać i stwierdzić, że to nie o Jezusie. Przyznają to współcześni uczeni rabiniczni, a nawet "The Jewish Encyclopedia".

czyli mówiac krótko asekurowali się... nie masz tej wypowiedzi z Encyklopedii ?

okazuje sie że gdy to troche badałem, to każde stwierdzenie przez niektórych tłumaczy przekladane np na "Jezus Nazarejczyk" czy "Ewangelie"... nie koniecznie zawieraly jakieś odpowiedniki hebrajskie tych słów, a raczej było to domniemanie i decyzja tłumaczy że tak przełożył a nie inaczej

zapodam też teksty dwa, najpierw fragment tekstu przełożonego na polski:

Cytuj:
Talmud, traktat Aboda Zara (16b-17a), tak wypowiada się o Elizerze ben-Hyrkan znanym rabinie którego pełny sukces życia przypadał na lata 90-130r n.e., a który tak zwrócił się do słynnego rabina Akiby w jego czasach:

-Pewnego razu gdy szedłem ulicą w Sepphoris, spotkałem jednego z uczniów Jezusa Nazareńczyka, imieniem Jakub Kefar Sechaniak, który powiedział do mnie: "W Zakonie waszym napisano: "Nie będziesz przynosił zapłaty ladacznicy do domu Boga twego". Czy godzi sie używać taką zapłatę i czynić z niej dochód dla arcykapłana?" - Nie wiedziałem co odpowiedzieć. Wówczas on przemówił do mnie: "Oto czego mnie nauczył Jezus Nazareńczyk: "Zebrała go z zapłat dawanych ladacznicy i na zapłatę ladacznicy zostanie o obrócony: z bruku powstał do bruku powróci"".


i po angielsku (mój jest kiepski wiec moze ty stwierdzisz Smoku czy jak to się ma do polskiego tłumaczenia):

Cytuj:
"The rabbis taught: When R. Eleazar was captured by the government, accusing him of being a min, he was brought to the gradus, and the hegemon (chief judge) said to him: A sage like yourself should engage himself in such a valueless thing. And he answered: The judge himself may testify that such is not the case. [The hegemon thought that he means him; he, however, meant the heavenly judge.] And he said: Because you trust in me, I swear by Dimus (his idol) that you are free from this accusation. When R. Eleazar returned home, his disciples surrounded him to condole him, but he did not accept it. Said R. Aqiba to him: "Rabbi, allow me to say before you one of the things you taught me," and he allowed him. Said he to him: "Rabbi, probably some explanations of the minim pleased you and you have accepted them, and therefore you were suspected and captured." Answered he: "Aqiba, you have reminded me; it happened once that I walked in the upper market of Ciporas, and I met one of the minim, named Jacob, of the village of Zachania and he said to me": It reads [Deut. xxiii. 19]: "Thou shalt not bring the hire of a harlot," etc. May then a retiring room for the high priest be built from such money? And I kept silent. Said he to me: So taught Jeshu. b. Panthyra. 2 It reads [Mich. i. 7]: "For from harlot's wages she gathered them, and for harlot's wages shall they be used again"; hence, money that comes from a dirty place, may be expended

p. 28

on a dirty place, which explanation pleased me. It is for this that I was suspected and captured. And I confess that I have transgressed [Prov. v. 8]: "Remove far from her thy way, and come not nigh to the door of her house." "Remove from her," means from minunism and "come not nigh" means to government. Others, however, interpret same "remove far" etc. as to mean minunism, and "come not nigh" etc., prostitution, which place, according to R. 'Hisda, is prohibited to approach from a distance of four yards.

Mar. Uqba said: it reads [Ps. xxx. 15]: "The leech hath two daughters (crying) Give, give," i.e., minunism and the government, which are never satisfied, the first of catching men to her belief, and the second, duties. R. 'Hisda in the name of Mar. Uqba said: The Gehenna cries, saying, "bring me in the two daughters, who always cry in this world": "Bring in to me, bring in to me." It reads [Prov. ii. 19]: "All that come unto her return not again, and they will not reach the paths of life." If they do not return again, they will certainly not reach the paths of life? It means, therefore, that they who repent and return from minunism, die that they might not return to minunism again. Does one die who repents minunism only and not other sins; is there not a Boraitha: It was said of Elazar b. Durdia who left not out one prostitute. He was once informed that there was a prostitute in one of the sea countries, who received a pocketful of dinars in reward, and he took this amount and passed seven rivers until he reached her. She, however, caused him to repent. He then placed himself between two mountains saying; "O ye mountains, pray for me," to which they answered: "Instead of praying for thee, we must pray for ourselves" [Is. liv. 10]: For the mountain may depart, and the hills may be removed. He then said: "Heaven and earth, pray for me," and they also answered: "We have to pray for ourselves," as it reads [ibid. li. 6]: "For the heavens shall vanish," etc. The same answer he got from the sun and the moon of which it reads [ibid. xxiv. 23]: "And the moon shall be put to the blush and the sun be made ashamed." A similar answer he got from the stars and planets of which it reads in [ibid. xxxiv. 4]: "And all the host of heaven shall be dissolved." He then exclaimed: "I see that I can rely only upon myself," and having put his head between his knees, he wept until his soul departed. A heavenly voice was then heard, saying, "R. Elazar b. Durdia is prepared for life in the world to come."

p. 29

[paragraph continues] Rabbi, when he heard this, wept, saying, "there is again one who bought his world in one moment while another one must work for it all his life." And again, it is not enough for those who repent, that they get a share in the world to come, but they are named also rabbis, as the heavenly voice said: Rabbi Eliazar, etc. [hence we see that he who has repented from sin, also died? Because he, Elazar was involved in such, it is similar to minunism]."

http://www.sacred-texts.com/jud/t09/zar03.htm#page_27

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: N lis 02, 2008 7:01 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt kwi 01, 2005 9:30 pm
Posty: 8611
Lokalizacja: Kraków
quster napisał(a):
Smok Wawelski napisał(a):
...Rabini stosowali czasem takie określenia (np. "Balaam") z których w razie czego można się było wycofać i stwierdzić, że to nie o Jezusie. Przyznają to współcześni uczeni rabiniczni, a nawet "The Jewish Encyclopedia".

czyli mówiac krótko asekurowali się... nie masz tej wypowiedzi z Encyklopedii?

Jest link w artykule, który podałem.

quster napisał(a):
zapodam też teksty dwa, najpierw fragment tekstu przełożonego na polski:

Talmud napisał(a):
Talmud, traktat Aboda Zara (16b-17a), tak wypowiada się o Elizerze ben-Hyrkan znanym rabinie którego pełny sukces życia przypadał na lata 90-130r n.e., a który tak zwrócił się do słynnego rabina Akiby w jego czasach:

-Pewnego razu gdy szedłem ulicą w Sepphoris, spotkałem jednego z uczniów Jezusa Nazareńczyka, imieniem Jakub Kefar Sechaniak, który powiedział do mnie: "W Zakonie waszym napisano: "Nie będziesz przynosił zapłaty ladacznicy do domu Boga twego". Czy godzi sie używać taką zapłatę i czynić z niej dochód dla arcykapłana?" - Nie wiedziałem co odpowiedzieć. Wówczas on przemówił do mnie: "Oto czego mnie nauczył Jezus Nazareńczyk: "Zebrała go z zapłat dawanych ladacznicy i na zapłatę ladacznicy zostanie o obrócony: z bruku powstał do bruku powróci"".

i po angielsku (mój jest kiepski wiec moze ty stwierdzisz Smoku czy jak to się ma do polskiego tłumaczenia):

Oto fragment angielski odpowiadający polskiemu (kursywą) z podanych przez Ciebie powyżej:

Talmud napisał(a):
"it happened once that I walked in the upper market of Ciporas, and I met one of the minim, named Jacob, of the village of Zachania and he said to me": It reads [Deut. xxiii. 19]: "Thou shalt not bring the hire of a harlot," etc. May then a retiring room for the high priest be built from such money? And I kept silent. Said he to me: So taught Jeshu. b. Panthyra. 2 It reads [Mich. i. 7]: "For from harlot's wages she gathered them, and for harlot's wages shall they be used again";

Tłumaczenie: "Zdarzyło się pewnego razu, gdy szedłem rynkiem w Ciporas, że spotkałem jednego z "minim" [tak Żydzi nazywali uczniów Jezusa z Nazaretu - przypis mój] imieniem Jakub z wioski Zachania, który powiedział do mnie: Napisano [V Mojż. 23:19]: " Nie będziesz wnosił do skarbca świątyni Pana, Boga twego, zapłaty nierządnicy itd." - czy wobec tego komnata dla arcykapłana może zostać wybudowana za takie pieniądze? - Nie wiedziałem, co odpowiedzieć. Wówczas on przemówił do mnie: "Oto czego nauczył mnie Jeszu ben Pantyra [tak nazywano Jezusa Nazarejczyka - przypis mój]. Napisano: [Mich. 1:7] "zgromadzono je z zapłaty nierządnic i dlatego znów obrócą się w zapłatę nierządnicy" czyli brudne pieniądze mogą być wydawane (...)

Dalej w tekście angielskim mamy coś, co nie zostało już przez Ciebie zacytowane po polsku, a jest równie ciekawe. Dlatego tłumaczę pierwszy akapit ze strony 28, czyli dalszy ciąg wypowiedzi rabina Eleazara:

Talmud napisał(a):
p. 28

on a dirty place, which explanation pleased me. It is for this that I was suspected and captured. And I confess that I have transgressed [Prov. v. 8]: "Remove far from her thy way, and come not nigh to the door of her house." "Remove from her," means from minunism and "come not nigh" means to government. Others, however, interpret same "remove far" etc. as to mean minunism, and "come not nigh" etc., prostitution, which place, according to R. 'Hisda, is prohibited to approach from a distance of four yards.

Tłumaczenie:

str. 28

"(...) w brudnym miejscu - i to wyjaśnienie było dla mnie zadowalające. I właśnie o to byłem podejrzewany i na tym przyłapany. I wyznaję, że zgrzeszyłem [Przyp. Sal. 5:8] "Daleko od niej chodź swoją drogą i nie zbliżaj się do drzwi jej domu". "Daleko od niej" znaczy od minunizmu*, a "nie zbliżaj się do niej" znaczy do rządu. Inni jednakże interpretują "daleko od niej" itd. jako trzymanie się z dala od minunizmu, a "nie zbliżaj się" itd. czyli do prostytucji, od którego to miejsca, według rabiego 'Hisdy nie wolno się zbliżać na odległość mniejszą niż cztery metry"

*minunizm - najprawdopodobniej oznacza to judaizm mesjanistyczny. Wynika to zarówno z kontekstu wypowiedzi, jak i z faktu, że określenie "minimuzm" może być wzięte od "minim", a tak nazywano ówczesnych Żydów mesjanistycznych czyli uczniów Jezusa z Nazaretu. Poza tym, rabbi Eliezer rzeczywiście został oskarżony i to, że jest "minem", co widać w innym tekście:

"The rabbis taught: When R. Eleazar was captured by the government, accusing him of being a min, he was brought to the gradus, and the hegemon (chief judge) said to him: A sage like yourself should engage himself in such a valueless thing"

http://www.sacred-texts.com/jud/t09/zar03.htm

Inne wersje tego samego tekstu, który przytaczasz, znajdują się tutaj:

http://www.textexcavation.com/talmudtestimonium.html


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: N lis 02, 2008 8:28 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
ok.. zależało by mi jeszcze na odnalezieniu Talmud Sabat 116 w wersji angielskiej przynajmniej, muszę popytać jak jest z ta numeracją, albo zapodam to na żydowskim forum

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Wt lis 04, 2008 9:30 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
Zapytałem o ten tekst na FŻP:

Cytuj:
Talmud Szabat 116a
"Rabbi Meir nazywa księgi tych minim księgami niegodziwości - [aawen gilajon] ponieważ oni je nazywają Ewangelia."


i dostałem odpowiedz:

Cytuj:
Niektóre strony internetowe, które zajmują się rzekomymi antychrześcijańskimi "cytatami" z Talmudu, podają że przed ocenzurowaniem Talmudu znajdował się tam fragment przypominający to, co podaje quster

To brzmi (po angielsku):

R. Meir called it (the Gospel - dodają właściciele strony internetowej) Awen Gilyon, the falsehood of blank Paper.

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Ostatnio edytowano Śr lis 05, 2008 8:35 pm przez Quster, łącznie edytowano 1 raz

Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 12:28 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt kwi 01, 2005 9:30 pm
Posty: 8611
Lokalizacja: Kraków
Quster, albo Twój rozmówca wie, o czym pisze, albo próbuje wykorzystać Twoją niewiedzę. To, co zostało przetłumaczone na angielski jako "blank paper" lub inaczej "blank spaces" to dosłownie "puste pola" czyli "miejsca nieczyste", których można było nie ratować przed ogniem, podobnie jak miejsc, gdzie na zwoju Pism nie było liter, i które nie były uważane za święte.

Tekst Szabat 116a w przekładzie angielskim mówi na przykład:

"The blank spaces and the Books of the Minim, we may not save them from a fire"

Przekład: "Pustych pól i Ksiąg Minim nie musimy ratować przed ogniem"

Tutaj masz dyskusję na ten temat z uzwględnieniem ocenzurowanej i nieocenzurowanej wersji Talmudu:

http://www.come-and-hear.com/shabbath/s ... .html#T142

Poza tym "Gilionim" to była nazwa określająca Ewangelie - autor tego określenia najwyraźnie wykorzystał grę słów z użyciem "euangelion":

http://en.wikipedia.org/wiki/Gilyonim

Więcej antychrześcijańskich miejsc w Talmudzie wraz z podaniem źródeł oraz tekstem "The Jewish Encyclopedia" masz tutaj:

http://www.come-and-hear.com/dilling/chapt03.html#T142


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 8:33 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
Wiesz Smoku ja zauważyłem że chyba nie za bardzo kuma ten ktoś kto mi zapodał bo i ja to zauważyłem że coś jest nie tak z tym cytatem, dlatego poprosiłem o wersje hebrajską :D

ale to prawda... wiem również, że są różne wersje i będę sie spotykał z wypowiedziami Żydów zaprzeczającymi bo cóż moga powiedzieć ? ci ortodoksyjni ? to są dla niech nie wygodne fakty...

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 8:47 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
moze zacytuje jeszcze odpowiedz na moje zapytanie dotyczące jednej publikacji:

napisałem:

quster napisał(a):
1. może podam jeszcze strone do opracaowanie na temat Talmudu i tam jest kilka fragmentów, w których jak twierdzi autor jest mowa o Jezusie:

http://www.naszawitryna.pl/ksiazki_105.html


otrzymałem odpowiedz:

Cytuj:
Ta książka, którą dobrze nam, zwiera wiele cytatów zmanipulowanych, wyrwanych z kontekstu lub przetłumaczonych w sposób nieuczciwy, ponieważ jej autor chciał po prostu udowodnić dwie tezy:

1. że w Talmudzie isnieje silna tendencja antychrześcijańska

2. że ta tendencja motywuje do działań Żydów mu współczesnych (koniec XIX wieku).


w punkcie 1 - aby uzyskać zamierzony efekt - prezentował naciągane, przeinaczone cytaty i prezentował je tak, aby czytelnik odnosił wrażenie, że Talmud zajmuje się przede wszystkim nienawiścią do chrześcijaństwa, co jest kłamstwem, ponieważ - co prawda - Talmud zawiera opinie krytyczne wobec niemonotoistycznych ( w rozumieniu z III wieku n.e.!) religii, ale jest to jedynie jeden z setek tematów.

w punkcie 2 - usiłował wywołać wrażenie u czytelnika, że współcześni mu Żydzi znają Talmud (księgę wielotomową, pisaną w językach hermetycznych dla współczesnego mu Żyda- hebrajskim i aramejskim, prawie 2000 lat temu) , a zwłaszcza fragmenty rzekomo krytyczne wobec chrześcijaństwa tak dobrze, jak chrześcijanie pacierz, co jest nie zwykłym kłamstwem, ale kolosalnym kłamstwem!

Celem tej książki było budowanie nienawiści do Żydów i wzmacnianie nienawiści już istniejącej.

Jakim człowiekiem był autor tej książki, świadczy najlepiej fakt, że w słynnym w Rosji carskiej procesie Żyda Medla Bejlisa (1913) - oskarżonego o tzw. "mord rytualny" - ks. Pranajtis występował jako ekspert oskarżenia - przedstawiając rzekome dowody na to, że Żydzi mordują dla "chrześcijańskiej krwi".

Bejlis został uniewinniony przez sąd w Kijowie.

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 8:50 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N mar 04, 2007 1:25 pm
Posty: 1505
Lokalizacja: Silesia
QUSTER napisz do jakiegoś mesjańskiego rabina. Masz "Komentarz" David'a Stern'a - Stern nie unika tematu i opisuje ten traktat nazywany popularnie do dzisiaj "o możliwości popełnienia bałwochwalstwa" - oczywiście nieczystością wynikającą z obcowania z nie-żydami i z żydami mesjanicznymi. Tak, tak, na tym samym wózku jedziemy : )
Poszukaj u Sterna w spisie treści pod hasłem AWODA ZARA.

Ja obserwowałam praktykowanie tego ["zaleceń szczegółowych"] po dziś dzień w gminie wyznaniowej i to wśród młodzieży [taki nacjonalizm religijny] i wśród chasydów "zagranicznych" [oni to nawet żyda niereligijnego traktowali jak poganina].


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 9:26 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
ani_isza napisał(a):
QUSTER napisz do jakiegoś mesjańskiego rabina. Masz "Komentarz" David'a Stern'a - Stern nie unika tematu i opisuje ten traktat nazywany popularnie do dzisiaj "o możliwości popełnienia bałwochwalstwa" - oczywiście nieczystością wynikającą z obcowania z nie-żydami i z żydami mesjanicznymi. Tak, tak, na tym samym wózku jedziemy : )
Poszukaj u Sterna w spisie treści pod hasłem AWODA ZARA.

Ja obserwowałam praktykowanie tego ["zaleceń szczegółowych"] po dziś dzień w gminie wyznaniowej i to wśród młodzieży [taki nacjonalizm religijny] i wśród chasydów "zagranicznych" [oni to nawet żyda niereligijnego traktowali jak poganina].

sprawdze, ja nie mam ale znajomy ma... ale jak zauważyłaś mnie zasadniczo zawartość nie interesuje a tylko czy Talmud mówi o Jezusie

Smoku otrzymałem odpowiedz do linku ktory podałeś i widzi mi się że to jest tak wszystko zakrecone :D cytuje:

Cytuj:
http://www.come-and-hear.com/dilling/chapt03.html#T142

...strona z tekstami znanej antysemitki Elizabeth Dilling: Link

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 10:23 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): N kwi 16, 2006 5:21 pm
Posty: 599
zapodam tekst ciekawy myślę, stwierdzenie z miejsc gdzie pytałem Żydów:

Cytuj:
Jest faktem, że w Talmudzie są opinie niechętne chrześcijaństwu i je krytykujące. Trzeba poznać historię wzajemnych relacji pomiędzy judaizmem a tą religią, aby zrozumieć dlaczego one się pojawiały i zobaczyć, co robiła także druga strona.


czyli jest tak jak podejrzewałem, jakieś teksty są, ale obawa przed złym zrozumieniem co moze rozniecać niezrozumienie i nienawiść powoduje że się neguje...

jednak czekam jeszcze na ten tekst w oryginalnych językach...

_________________
... wiara, która jest czynna ... Gal. 5:6
Obrazek
"Nie dajcie złapać się w dogmat, którym jest życie koncepcjami myślenia innych ludzi"


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
 Tytuł:
PostNapisane: Śr lis 05, 2008 10:23 pm 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): Pt kwi 01, 2005 9:30 pm
Posty: 8611
Lokalizacja: Kraków
quster napisał(a):
Smoku otrzymałem odpowiedz do linku ktory podałeś i widzi mi się że to jest tak wszystko zakrecone

Fakty nie mogą być "filosemickie" ani "antysemickie". Jeśli w Talmudzie coś jest napisane wprost przeciwko "minim", to nie trzeba być antysemitą, żeby to dostrzec. Wystarczy umieć czytać i nie zasłaniać się antysemityzmem kogoś, kto pokazuje na fakty. Jeśli antysemita stwierdzi, że 2+2=4, to po prostu ma rację. Filosemita też. Zamiast się załaniać czyimiś poglądami, proponowałbym Twojemu adwersarzowi po prostu sięgnąć do konkretnych źródeł podanych w tekstach.


Góra
 Zobacz profil  
Odpowiedz z cytatem  
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Dział zablokowany Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 18 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 6 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL