Chciałem założyć temat o tym ważnym historycznie dokumencie, żeby mógł służyć dyskusji, choć jednocześnie mój wpis jest ogłoszeniem. Otóż biorąc pod uwagę, że polskie przekłady tego tekstu są trudno dostępne, a jak już są dostępne, to katolickie, postanowiłem temu zaradzić, czego owocem jest moje tłumaczenie:
Didache (PDF, wersja z 05.02.2011)
Zainteresowanych zachęcam do czytania, komentowania tekstu jak i mojej pracy. Mam nadzieję, że przysłuży się to jakoś lepszemu poznaniu realiów życia chrześcijan I wieku
Przekład można porównać z tłumaczeniem katolickim
tutaj oraz tłumaczeniami angielskimi
tutaj.
EDIT
Jakby co, planuję dalsze tłumaczenia pism tzw. Ojców Kościoła (następny I List Klemensa albo Polikarpa do Filipian), ale to trochę zajmie, bo są już obszerniejsze.